fuzuli ارسال شده در مهر 15، 2014 اشتراک گذاری ارسال شده در مهر 15، 2014 در اين تاپيك در مورد مزيت ها ي زبان تركي بحث شود. لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
fuzuli ارسال شده در مهر 15، 2014 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در مهر 15، 2014 نخستين كسي كه در مورد مزيت هاي زبان تركي كتاب نوشت و آن را با زبان عربي مقايسه كرده و زبان تركي را همپايه با زبان عربي و گاه برتر از آن دانست شيخ محمود كاشغري نويسنده كتاب بزرگ " ديوان لغات الترك بود. او از خاندان شاهي بود و پس از مسموم شدن پدرش بدست دشمنان ، شاهي را رها كرد و به جمع آوري و تدوين لغات تركي همت گماشت. http://www.samenblog.com/uploads/f/fuzuli/187605.jpg شيخ محمود بن حسين كاشغري (1029- 1101 م.) كه نسبت اش به بيلگه خاقان (امپراتور مشهور گؤك تورك و شكست دهنده اعراب در اواخر سده اول هجري) مي رسد ؛ اولين لغت نامه تركي پس از اسلام را با نام " ديوان لغات الترك " تاليف كرده است . اين دايره المعارف بزرگ تركي شامل ده ها بيت شعر تركي و بيش از 250 ضرب المثل و بيش از 8000 واژ ه ناب تركي است. http://www.samenblog.com/uploads/f/fuzuli/187606.jpg محمود كاشغري در حال گرد آوري واژگان ناب تركي با گشت و گذار در ميان تركان http://www.samenblog.com/uploads/f/fuzuli/187604.jpg كتاب هزار ساله ديوان لغات الترك http://www.samenblog.com/uploads/f/fuzuli/187608.jpg دونيا خريطه سي - ديوان لغات الترك (نقشه ي جهان از محمود كاشغري) http://www.samenblog.com/uploads/f/fuzuli/187607.jpg بيلگه خاقان امپراتور گؤك تورك (تركان آسماني) و از نياكان محمود كاشغري لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
fuzuli ارسال شده در مهر 15، 2014 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در مهر 15، 2014 مهمترين شخص در مورد نظريه برتري زبان تركي ، اميرعليشير نوايي نويسنده ي كتاب " محاكمه اللغتين " مي باشد. لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
fuzuli ارسال شده در مهر 15، 2014 مالک اشتراک گذاری ارسال شده در مهر 15، 2014 1- در زبان تركي برخلاف برخي از زبان ها ، حرف تعريف (ال تعريف در عربي و .... ) وجود ندارد. 2- در زبان تركي ، مقوله جنس ( مذكر، مؤنث ، خنثي) وجود ندارد. در زبان آلماني و روسي ،سه جنس - و در عربي و فرانسه - دو جنس وجود دارند كه مثلا وقتي در عربي واژه ي " رَجُل " (مرد) مذكر است ، افعال و ضماير اشاره و ديگر ضماير و صفات ، بايد مذكر آورده شوند. 3- در زبان تركي افعال بي قاعده وجود ندارد (تنها فعل بودن- دي/ دير / ايدي / ايمش- بي قاعده است). در حالي كه در بيشتر زبان ها ، يادگيري افعال بي قاعده بر دشواري كار مي افزايد. 4- در زبان تركي تنها نُه (9) مصوت (واكه) وجود دارد. همه واكه ها نيز مصوت كوتاه هستند. 5- در زبان تركي جايگاه تكيه در واژ ه ها و افعال مشخص است. 6- در زبان تركي قانون هماهنگي واكه اي وجود دارد كه سبب گوشنواز بودن كلمات مي شود و توالي هر واكه در داخل كلمه مشخص است. مثلا واكه هاي پيشزباني (اينجه ) هميشه با واكه هايپيشزباني ، و واكه هاي پسزباني (قالين) با واكه هاي پسزباني مي آيند. 7- براي صرف افعال و ضماير و كلمات از پسوند استفاده مي شود. اين موضوع سبب مي شود كه ريشه كلمات و اسماء و افعال به راحتي قابل شناخت باشد. گؤز+ له + مَك = گؤزله مك (انتظار كشيدن) گؤز+ لوك = گؤزلوك (عينك) 8- در زبان تركي آواهاي درونسو (مانند برخي از زبان هاي افريقايي) وجود ندارد و همه آواها با خارج شدن هواي شش ها پديد مي آيند 9- آواهاي " ع ، ط ، ظ ، ذ ، ض " در تركي وجود ندارد. 10 – در زبان چيني هر واژه ممكن است چندين آهنگ داشته باشد كه معناي كلمه را تغيير مي دهد. اما در زبان تركي چنين چيزي وجود ندارد. تنها موضوعي كه يادگيري زبان شيرين تركي را سخت مي كند ، استفاده از الفباي عربي در نوشتن واژگان تركي است. لینک به دیدگاه به اشتراک گذاری در سایت های دیگر More sharing options...
ارسال های توصیه شده
بایگانی شده
این موضوع بایگانی و قفل شده و دیگر امکان ارسال پاسخ نیست.